Condiciones generales de Modusan GmbH


  1. 1. Validez 1.1 Todas nuestras entregas, servicios y ofertas se realizan exclusivamente sobre la base de las presentes Condiciones Generales.



    Éstas forman parte integrante de todos los contratos que celebramos con nuestros clientes (en lo sucesivo, "cliente" o "comprador") para las mercancías ofrecidas por nosotros . 1.2 No se aplicarán las condiciones del cliente o de terceros, aunque no nos opongamos por separado a su validez en casos concretos.



    Aunque nos remitamos a una carta que contenga las condiciones del cliente o de un tercero o hagamos referencia a las mismas, esto no constituirá un acuerdo con la validez de dichas condiciones. 1.3 Nuestro personal de ventas no está autorizado a realizar acuerdos verbales con el cliente en relación con el contrato que se desvíen de estas Condiciones Generales de Venta y Suministro.



  2. 2. Oferta y celebración del contrato2.1 Todas nuestras ofertas son sin compromiso y no vinculantes, a menos que estén expresamente etiquetadas como vinculantes o contengan un plazo de aceptación específico. 2.2 El cliente queda vinculado a un pedido realizado por él y aún no aceptado por nosotros 14 días naturales después del envío.
    Tenemos derecho a aceptar la oferta dentro de este plazo.
    El momento en que el cliente reciba nuestra aceptación será determinante para el cumplimiento del plazo. El envío de la mercancía solicitada también se considerará aceptación.


  3. 3. Precios y pago3.1 Los precios se indican en euros más el IVA legal. 3.2 Salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito, nuestros precios son válidos para la recogida en nuestro almacén.
    Los costes de embalaje y transporte se facturarán por separado. 3.3 Tras la confirmación del pedido del cliente por nuestra parte, el importe de la factura del pedido será pagadero en un 60%.


    El importe restante deberá abonarse sin deducción alguna en un plazo de 14 días a partir de la entrega de la mercancía. 3.4 Los pagos sólo podrán efectuarse en nuestros locales comerciales o mediante transferencia bancaria a una cuenta bancaria especificada por nosotros.
    El personal técnico, los conductores y los empleados del servicio externo no están autorizados a cobrar pagos.
    Nos reservamos el derecho de supeditar determinados tipos de pago a una comprobación de crédito o a una cantidad máxima de pedido. 3.5 El comprador sólo podrá compensar sus propias reclamaciones con nuestras reclamaciones si las contrademandas son indiscutibles o han sido establecidas legalmente. El comprador sólo podrá retener servicios que le sean debidos debido a contrademandas justificadas de la misma relación contractual.




  4. 4. Entrega y plazo de entrega4.1 La mercancía se entregará en nuestro establecimiento comercial o en nuestro almacén. 4.2 Los plazos y fechas de entrega y prestación prometidos por nosotros son siempre aproximados, salvo que se haya prometido o acordado expresamente un plazo fijo o una fecha fija.
    Si se ha acordado el envío, los plazos y fechas de entrega se refieren al momento de la entrega a la agencia de transportes, transportista u otro tercero encargado del transporte.

    Estamos autorizados a realizar entregas parciales. 4.3 Si no cumplimos una fecha de entrega acordada, el comprador está obligado a establecer un plazo de gracia razonable, que en ningún caso podrá ser inferior a dos semanas, antes de rescindir el contrato.



  5. 5. Lugar de cumplimiento, envío, transmisión del riesgo5.1 El lugar de cumplimiento para todas las obligaciones derivadas de la relación contractual es Berlín 12555, salvo que se acuerde expresamente otra cosa en . 5.2 Enviaremos la mercancía si así se ha acordado por separado en casos concretos. El modo de envío y el embalaje están sujetos a nuestra debida discreción.
    Los gastos de envío correrán a cargo del Comprador e incluirán los costes de cualquier seguro de transporte contratado por nosotros. 5.3 El riesgo se transmitirá al Cliente a más tardar en el momento de la entrega de la mercancía (para lo cual será determinante el inicio del proceso de carga) al transportista, transitario u otro tercero designado para realizar el envío. Esto también se aplicará si se realizan entregas parciales.
    Si el envío o la entrega se retrasan debido a una circunstancia causada por el cliente, el riesgo se transmitirá al cliente a partir del día en que la mercancía esté lista para su envío y se lo hayamos notificado al cliente.



  6. 6. Garantía y responsabilidad6.1 En caso de defectos en la mercancía suministrada, el Comprador tendrá los derechos legales. 6.2 No obstante, los derechos de garantía del Comprador por defectos materiales evidentes de la mercancía suministrada quedarán excluidos si el Comprador no nos notifica el defecto en un plazo de ocho días tras la entrega de la mercancía.

    Deberemos tener la oportunidad de comprobar in situ los defectos notificados. 6.3 Nuestra responsabilidad por daños y perjuicios, independientemente de los fundamentos jurídicos (en particular en caso de incumplimiento, defectos u otros incumplimientos del deber), se limitará a los daños previsibles típicos del contrato. 6.4 Las anteriores limitaciones de responsabilidad no se aplicarán a nuestra responsabilidad por conducta dolosa o negligencia grave, por características garantizadas, por lesiones a la vida, la integridad física o la salud o en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.


  7. 7. Derechosde propiedad industrial y derechos de autor 7.1 Si realizamos la entrega basándonos en documentos o plantillas (por ejemplo, modelos, muestras o dibujos) facilitados por el Comprador, éste será responsable de garantizar que no se infrinjan derechos de propiedad industrial (patentes, marcas, modelos de utilidad y diseños) o derechos de autor de terceros como consecuencia de ello. 7.2 Si un tercero presenta una reclamación contra nosotros en relación con el uso de documentos o plantillas proporcionados por el Comprador debido a la infracción de derechos de propiedad industrial o derechos de autor, el Comprador está obligado a apoyarnos en la defensa contra esta reclamación y a reembolsarnos todos los daños y perjuicios, incluidos los honorarios de abogados y las costas procesales, en que incurramos como consecuencia de ello.



  8. 8. Reserva de propiedad8.1 Nos reservamos la propiedad de la mercancía vendida hasta el pago íntegro de todos nuestros créditos actuales y futuros derivados del contrato y de una relación comercial en curso con el cliente (créditos garantizados). 8.2 La mercancía sujeta a reserva de propiedad no podrá pignorarse a terceros ni cederse en garantía antes del pago íntegro de los créditos garantizados.


    El comprador deberá informarnos inmediatamente por escrito si se solicita la apertura de un procedimiento de insolvencia o si terceros se apoderan de la mercancía que nos pertenece (por ejemplo, embargos). 8.3 Si el comprador actúa de forma contraria al contrato, en particular si no paga el precio de compra adeudado, tendremos derecho a rescindir el contrato de conformidad con las disposiciones legales y a exigir la devolución de la mercancía sobre la base de la reserva de dominio.


    Si el Comprador no paga el precio de compra adeudado, sólo podremos hacer valer estos derechos si previamente hemos fijado al Comprador un plazo razonable para el pago sin éxito o si dicho plazo es prescindible de acuerdo con las disposiciones legales. 8.4 Hasta la revocación, el Comprador estará autorizado a revender y/o procesar las mercancías sujetas a reserva de dominio en el curso ordinario de los negocios.


    A este respecto se aplicarán las siguientes disposiciones complementarias: 8.4.1 La reserva de propiedad se extenderá al valor total de los productos creados mediante la transformación, mezcla o combinación de nuestras mercancías, por lo que seremos considerados como el fabricante .

    Si, en caso de transformación, mezcla o combinación con mercancías de terceros, su derecho de propiedad permanece, adquiriremos la copropiedad en la proporción de los valores de facturación de las mercancías transformadas, mezcladas o combinadas.


    Por lo demás, se aplicará al producto resultante lo mismo que a la mercancía entregada bajo reserva de propiedad. 8.4.2 Por la presente, el Comprador nos cede en garantía los créditos frente a terceros derivados de la reventa de la mercancía o del producto en su totalidad o por el importe de nuestra posible cuota de copropiedad de conformidad con la cláusula 8.4.1 anterior.

    Las obligaciones del Comprador indicadas en el apartado 8.2 también se aplicarán con respecto a las reclamaciones cedidas. 8.4.3 El Comprador seguirá estando autorizado a cobrar la reclamación además de nosotros.
    Nos comprometemos a no cobrar la reclamación mientras el Comprador cumpla sus obligaciones de pago frente a nosotros, no exista deficiencia en su capacidad de pago y no hagamos valer la reserva de dominio ejerciendo un derecho de conformidad con la Cláusula 8.3.

    Sin embargo, si este es el caso, podemos exigir que el comprador nos informe de los créditos cedidos y sus deudores, proporcione toda la información necesaria para el cobro, entregue los documentos asociados e informe a los deudores (terceros) de la cesión.


    Además, en este caso tenemos derecho a revocar la autorización del comprador para seguir vendiendo y procesando las mercancías sujetas a reserva de dominio. 8.4.4 Si el valor realizable de las garantías supera nuestras reclamaciones en más del 10%, liberaremos las garantías de nuestra elección a petición del comprador.

  9. Aviso sobre la protección de datos Recopilamos, procesamos y utilizamos sus datos personales, en particular sus datos de contacto, a efectos de la tramitación de contratos de conformidad con el art. 6, apdo. 1, letra b) del RGPD. Podemos utilizar información (por ejemplo, también el llamado valor de puntuación) de proveedores de servicios externos para comprobar su solvencia y hacer que el método de pago dependa de esto. Para más detalles, consulte nuestra política de privacidad.

  10. 10.
    Disposicionesfinales 10.1 Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público o no tiene jurisdicción general en la República Federal de Alemania, la jurisdicción para cualquier litigio derivado de la relación comercial entre nosotros y el cliente será, a nuestra elección, 12555 Berlín o el domicilio social del cliente. En estos casos, sin embargo, 12555 Berlín será el lugar exclusivo de jurisdicción para acciones legales contra nosotros.
    Las disposiciones legales obligatorias sobre jurisdicción exclusiva no se verán afectadas por esta disposición. 10.2 Los contratos entre nosotros y el cliente se regirán exclusivamente por la legislación de la República Federal de Alemania.

    No será de aplicación la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 11 de abril de 1980 (CISG). 10.3 En la medida en que el contrato o las presentes Condiciones Generales de Venta y Suministro contengan lagunas, se considerarán acordadas para colmar dichas lagunas aquellas disposiciones con eficacia jurídica que las partes contratantes hubieran acordado de conformidad con los objetivos económicos del contrato y la finalidad de las presentes Condiciones Generales de Venta y Suministro si hubieran tenido conocimiento de la laguna.